Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
Pelas minhas viagens, de aqui e de ali vou-me perdendo com a certeza de que no fim da linha me encontrarei. Para quem gosta de aventuras e enigmas pode perder-se e encontrar-se por aqui
As conversas no cabeleireiro têm sempre muita piada, especialmente se não me dizem respeito e eu for uma ouvinte passiva.
Claro está, que quando se é novidade o assunto somos nós e mais ninguém quer saber da Kardashian que vai casar em Versailles ou da vizinha cujo filho comprou um BMW, etc etc.
Ao passar-me de uma cadeira para a outra, ela, com riso de espanto, que praticamente lhe cerra os olhos ja por si cerrados, diz-me apalpando-me as costas:
"You're so tiny, so little... oh my God!"
Estamos a falar de uma vietnamita exactamente do meu tamanho, mas tudo bem.
"You must weight like 80 pounds!"
Ah ta, claro. Já agora não saio de casa quando faz vento.
Mas desta vez respondi:
"One hundred"
E ela:
"No, I don't think so"
Para baralhar as ideias respondo-lhe:
"I have good bones!"
Calou-se. Mudou de assunto. Mas não me pareceu satisfeita.
Ela, que ja anda nisto de meter conversa sobre a vida dos outros há mais tempo que eu, não vai de modas e remata (chuta mesmo sem piedade):
"If you marry an American you'd stay?"
(No resto a expressão de que tinha ganho a batalha)
Oh boy.., this is too much. Ja não basta chamar-me little room agora quer saber se eu tenho "room for someone else"?!
#DaysInDC : ) stopped counting : )
Não vou entrar em detalhes, mas imaginem-me a dizer, de mão direita levantada, "I, Mayra Fernandes, solemnly swear (...) to protect from all enemies, foreign and domestic (...) So help me God"
Enquanto dizia a frase, a grande questão era: isto não devia dar-me direito ao green card, nacionalidade directa, algo mesmo bom? !
No final, a olhar para a minha cara de espanto, ela diz-me: "we get a little emotional right?"
Ao que respondo: "Just like in the movies!"
No supermercado:
A senhora asiática estava muito indecisa sobre que frango levar.
"I like chicken soup, do you like chicken soup? Which chicken do you think I should take?"
Uou... Tenho magnetismo para estas coisas.
Mas tentei resolver a questão da forma mais simples, dizendo que não sou daqui, enquanto ela agarrava em dois grandes frangos, que eu chamaria perus, se não estivessem identificados.
Ela entusiasma-se, no entanto: "where do you come from?"
"Portugal", respondo eu.
"Oh, you speak spanish!"
"No, portuguese!"
De testa franzida e expressão incrédula ela questiona novamente: "Portuguese!???"
No escritório durante as apresentações:
"Esta é a Mayra e vem de Angola"
Reacção: "Oh, so you speak some portuguese!"
Ah ta!
#day1and2DC #aslinguas
#day3DC
No táxi:
"Where do you come from?" Pergunta o senhor paquistanês.
"Portugal"
"Oh, you [portuguese] speak like the koreans..."
Rest my case!
Acompanhada da senhora de 79 anos, que simpaticamente me leva para almoçar, ela pede vinho para a refeição.
O empregado de mesa pára à minha frente e pergunta: Are you under 21?
Demorei a processar a pergunta...
40 minutos depois vamos a um supermercado. Ao pagar as compras ele pergunta: Can I see your ID?
Claro, desfiz-me em risos.
Até aí tudo bem. Mas a senhora de 79 anos não se conteve:
I can't bring you out anymore!
Twice in a hour?!
Já no carro, depois de pensar bem no assunto, ela reforça:
Maybe you should keep your birth certificate with you, otherwise they won't believe you!
Ah ta... Obrigada
A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.